古意 盧家少婦郁金堂, 【鑒賞】 古意:托古以詠今的擬古之作。詩題一作《古意呈喬補(bǔ)闕知之》;又作《獨(dú)不見》,是樂府《雜曲歌辭》舊題?!稑犯忸}》說:“傷思而不得見也。”內(nèi)容多寫離別及閨情怨思。 這首七言律詩《古意》,為沈佺期的代表作之一,被歷代詩評(píng)家認(rèn)為是溫麗、高古之佳篇。詩寫的是一位少婦思念久戍邊塞未歸的丈夫,主題傳絕,但沈佺期這首詩卻寫得情致婉轉(zhuǎn),色彩富麗,音韻和諧,具有不朽的藝術(shù)魅力。 首聯(lián)“盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁”,敘述簡練,比興自然。盧家少婦,名莫愁,是南朝民歌《河中之水歌》里的人物,后用作少婦的代稱。起句借用《河中之水歌》的意境,言簡意賅、精妙入微地介紹了思婦的身世和處境。她的家庭環(huán)境華麗溫馨,她的生活卻冷落凄清。“海燕雙棲玳瑁梁”,一句反襯,興起了全篇無限綿綿的愁思。她寂然獨(dú)居空閨,哪里比得上相親相愛雙棲于梁上的燕子呢? 頷聯(lián)“九月寒砧催木葉,十年征戰(zhàn)憶遼陽”繪景抒情,情景相生。深秋九月正是趕制征衣的季節(jié),這此起彼伏之搗衣的秋聲,聲聲撩人心緒。那陣陣飄落的樹葉,更使人觸目傷懷,平添蕭瑟之感。詩沒有直說砧聲“催人淚下”,卻說“催木葉”,于無理處見妙,于曲折中見奇。樹木無心而為之“催”,人何以堪?意在言外,含蓄婉轉(zhuǎn),砧聲本也無所謂寒暖的,加以“寒”字,就增強(qiáng)了詩句的感情色彩,鮮明地表現(xiàn)了思婦的心境。她由趕制征衣的杵聲聯(lián)想到征人——自己的丈夫,“十年征戍憶遼陽”,自然地揭示出全詩的旨意。 頸聯(lián)“白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長”,分承上句,進(jìn)一步闡發(fā)題旨。正如吳喬在《圍爐詩話》中所說的:“‘白狼河北音書斷’,足上文征戍之意,‘丹鳳城南秋夜長’足上文‘憶遼陽’之意”。十年征戍,時(shí)間夠長了,再加之音訊斷絕,生死難以預(yù)料。 俗話說:“能隔千里遠(yuǎn),不隔一層板。”只要有封書信來,知道丈夫尚活著,她就還有盼頭??墒?ldquo;音書斷”,從深沉的嘆息中所表露的就不止是一般的懷遠(yuǎn)盼歸的愁思了。她為丈夫的安危焦慮,甚至夾雜有不祥的猜想。音信斷絕,又置于這漫漫秋夜、陣陣砧聲之中,正可謂“憶遼陽”愁斷腸了。 尾聯(lián)“誰為含愁獨(dú)不見,更教明月照流黃”,吳喬分析說是“完上文寄衣之意”。這似乎有點(diǎn)“怨天尤人”的意味。她苦苦地思念著丈夫,非但見不到丈夫的面,而且連個(gè)信也沒有。“誰為”二字用得十分貼切,表明思婦好象有點(diǎn)“嗔怪”自己“多情”的意味。她企圖自寬,卻愈益加深思念之切。在這漫漫長夜,老天又偏讓那團(tuán)欒明月來照這預(yù)制征衣的“流黃”。征人無消息,征衣何處寄?詩句怨而不怒,意境清幽柔和。因而前人評(píng)說:“‘盧家少婦’首尾溫麗。” 這首《古意》雖是一首完整的七律,但受樂府影響很深?!蹲x雪山房唐詩序例》說:“七言律詩出于樂府,故以沈云卿《龍池》《古意》冠篇。”胡應(yīng)麟更是認(rèn)為:“‘盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁’,‘誰為含愁獨(dú)不見,更教明月照流黃’,同樂府語也。”又稱贊說“起句千古驪珠”,但也批評(píng)說“結(jié)語幾成蛇足”。 為什么說它近樂府呢?大概是有寬對(duì)、流水對(duì),正如《圍爐詩話》所指出的:“八句鉤鏁連環(huán),不用起承轉(zhuǎn)合一定之法者也。”
作者:沈佺期
海燕雙棲玳瑁梁。
九月寒砧催木葉,
十年征戍憶遼陽。
白狼河北音書斷,
丹鳳城南秋夜長。
誰為含愁獨(dú)不見,
更教明月照流黃。
上一篇: 《春日五門西望》全文及賞析·唐·王建
下一篇: 《西施》原文及賞析·唐·羅隱