《國(guó)風(fēng)·周南·桃夭》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)?,F(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩(shī)。全詩(shī)三章,每章四句,以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌。全詩(shī)語(yǔ)言精練優(yōu)美,不僅巧妙地將“室家”變化為各種倒文和同義詞,而且反復(fù)用一“宜”字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。 【原文】 桃之夭夭①,灼灼其華②。 之子于歸③,宜其室家④。 桃之夭夭,有蕡⑤其實(shí)。 之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁⑥。 之子于歸,宜其家人。 【注釋】 【譯文】 桃樹含苞滿枝頭, 花開燦爛如紅霞。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。 桃樹含苞滿枝頭, 果實(shí)累累墜樹丫。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。 桃樹含苞滿枝頭, 桃葉茂密色蔥綠。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。 【讀解】 一首簡(jiǎn)單樸實(shí)的歌,唱出了女子出嫁時(shí)對(duì)婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實(shí)累累來比喻婚姻生活的幸福美滿。歌中沒有濃墨重彩,沒有夸張鋪墊,平平淡淡,就像我們現(xiàn)在熟悉的、誰都能唱的《一封家書》、《同桌的你》、《小芳》一類的歌。魅力恰恰就在這里。 它符合天地間一個(gè)基本的道理:簡(jiǎn)單的就是好的。 正如女子化妝,粉黛輕施的淡妝總有無窮的神韻,沒有的地方總覺得有,有的地方總覺得沒有。濃妝艷抹,厚粉濃膏,不僅艷俗,而且拒人于千里之外,讓人疑心厚重的脂粉底下有多少真實(shí)的貨色,或許卸下妝來是半老徐娘一個(gè)或滿臉雀斑。 簡(jiǎn)單是質(zhì)樸,是真實(shí),是實(shí)在,是親切,是縈繞心間不能忘卻的情思??桃庑揎検敲乃祝翘搨?,是浮泛,是淺薄,是令人生厭,是古人常說的惡俗。 簡(jiǎn)單質(zhì)樸既是人生的一種境界,也是藝術(shù)的一種境界,并且是至高的境界。 【后世影響】
①夭夭:桃樹含苞欲放的樣子?;ǘ渑?,茂盛美麗,生機(jī)勃勃的樣子。
②灼灼:花開鮮明的樣子?;ǘ渖术r艷如火,明亮鮮艷的樣子。華:同“花”。
③之子:指出嫁的姑娘。這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。于:去,往。
④宜:和順,和善。和順、親善。室家:家庭。此指夫家,下文的“家室”“家人”均指夫家。
⑤有蕡(fen):即蕡蕡,草木結(jié)實(shí)很多的樣子。此處指桃實(shí)肥厚肥大的樣子。蕡,果實(shí)碩大的樣子。
⑥蓁蓁(zhen):樹葉繁密的樣子。這里形容桃葉茂盛。
此詩(shī)開篇的“桃之夭夭,灼灼其華”不僅是“興”句,而且含有“比”的意思,這個(gè)比喻對(duì)后世影響很大。人們常說,第一個(gè)用花比美人的是天才,第二個(gè)用花比美人的是庸才,第三個(gè)用花比美人的是蠢才?!对?shī)經(jīng)》是中國(guó)第一部詩(shī)歌總集,所以說這里是第一個(gè)用花來比美人,并不為過。自此以后用花、特別是用桃花來比美人的層出不窮,如魏晉阮籍《詠懷·昔日繁華子》:“天天桃李花,灼灼有輝光。”唐代崔護(hù)《題都城南莊》:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。”北宋陳師道《菩薩蠻·佳人》詞:“玉腕枕香腮,桃花臉上開。”他們皆各有特色,自然不能貶之為庸才、蠢才,但他們無不受到《周南·桃夭》這首詩(shī)的影響,只不過影響有大小,運(yùn)用有巧拙而已。古代文學(xué)作品中形容女子面貌姣好常用“面若桃花”“艷如桃李”等詞句,也是受到了這首《周南·桃夭》的啟發(fā),而“人面桃花”更成了中國(guó)古典詩(shī)詞中的一種經(jīng)典意境。
上一篇: 《詩(shī)經(jīng)·卷耳》譯文與讀解——女人的另一半是男人
下一篇: 《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·檜風(fēng)》全文