琴曲四章 風(fēng)簫簫兮秋氣深,美人千里兮獨(dú)沉吟。望故鄉(xiāng)兮何處?倚桂桿兮涕沾襟。 【鑒賞】 黛玉得寶釵信和詩后,也賦四章,翻入琴譜,以當(dāng)和作。妙玉與寶玉走近瀟湘館,聽得叮冬之聲,便在館外石上坐下,傾聽黛玉邊彈邊唱此曲。 前八十回黛玉之作多寫環(huán)境的嚴(yán)酷無情,如春花遭風(fēng)雨摧殘之類,與人物的思想性格扣得比較緊;這里所寫秋思閨怨,如家鄉(xiāng)路遙,羅衫怯寒等等,多不出古人詩詞的舊套,在風(fēng)格上也與寶釵所作雷同。這些都反映了原作和續(xù)作在思想基礎(chǔ)和藝術(shù)修養(yǎng)上的差別。詩的后兩章明說寶釵,暗指寶玉。但以寶釵與寶玉二人作表里,未必恰當(dāng)。因?yàn)閮扇说乃枷牒腿松^很不一樣,同用"不自由"、"心相投"之類的話,就容易模糊原作的思想傾向。末章嘆人生變幻、一切都是前世命定,顯然也是俗套。 妙玉聽琴,如果只限于寫她先聽"變徵之聲",呀然失色,又聽"君弦"崩斷,起身就走。寶玉問她怎么樣,她只回答說:"日后自知,你也不心多說。"這就過于神秘化了。舊小說中多有"屈指一算,大驚失色"或"天機(jī)不可泄漏"之類套語。妙玉的形象本來是刻劃得很現(xiàn)實(shí)的,而續(xù)書者卻未能免俗,在這位世俗的尼姑頭上,也畫上了這道靈光圈,這實(shí)在是不合理的。
紅樓夢詩詞
山迢迢兮水長,照軒窗兮明月光。耿耿不寐兮銀河渺茫,羅衫怯怯兮風(fēng)露涼。
子之遭兮不自由,予之遇兮多煩憂。之子與我兮心焉相投,思古人兮俾無尤。
人生斯世兮如輕塵,天上人間兮感夙因。感夙因兮不可惙,素心如何天上月!
下一篇: 《長相思(二首)》全文及賞析·宋·萬俟詠